尤文凤,女性,1953年生人,现年60岁,赫哲族民间艺人,黑龙江省同江市街津口乡渔业村村民,15岁起随母亲尤翠玉学习鱼皮制品工艺,能独立完成从剥皮到成品的制作过程,是国家级非物质文化遗产项目赫哲族鱼皮制作技艺的传承人。
尤文凤制作鱼皮衣,完全承袭赫哲族古老技艺,1964年,母亲尤翠玉就开始向其传授鱼皮制作手艺。她先学会了制作简单的皮衣、皮裤。后来学会了制作复杂的手工制品,如翁得、狍皮大哈、孩童帽子、鱼皮包等等。如今,尤文凤可制作很多工艺品及特殊要求的鱼皮、狍皮、貂皮制品。
Ю Вэньфэн, родилась в 1953 году, народный художник нанайской национальности, жительница рыбацкой деревни волости Цзецзинькоу города Тунцзян провинции Хэйлунцзян, в возрасте 15 лет начала учиться искусству обработки рыбьей кожи у своей матери Ю Цуйюй и научилась всем этапам этого процесса от выделки кожи до изготовления готового изделия. Ю Вэньфэн - хранительница традиции нанайского искусства изделий из рыбьей кожи, внесённого в Государственный список объектов нематериального культурного наследия.
尤文凤制作鱼皮衣,完全承袭赫哲族古老技艺,1964年,母亲尤翠玉就开始向其传授鱼皮制作手艺。她先学会了制作简单的皮衣、皮裤。后来学会了制作复杂的手工制品,如翁得、狍皮大哈、孩童帽子、鱼皮包等等。如今,尤文凤可制作很多工艺品及特殊要求的鱼皮、狍皮、貂皮制品。
Ю Вэньфэн делает одежду из рыбьей кожи по старинной традиции, унаследованной от многих поколений нанайских мастеров. В 1964 году ее мать Ю Цуйюй начала учить ее навыкам выделки рыбьей кожи. Сначала она научилась делать простую кожаную одежду и кожаные штаны. Позже она научилась делать сложные изделия тонкой работы, такие как национальная нанайская рубашка энгэрэгдэ, халат из шкуры косули, детские шапки, сумки из рыбьей кожи и так далее. Сегодня Ю Вэньфэн научилась создавать множество сложных изделий из рыбьей кожи, шкуры косули и норки.
2000年,她开始将设计的鱼皮服饰作为演出服搬上舞台,得到群众的喜爱。2006年10月,她参加了首届CCTV中国民族、民间歌舞盛典及由中央电视台文艺中心、中国舞蹈家协会、中国音乐家协会联合组织的歌舞演出活动,尤文凤精湛的鱼皮制作工艺得到各界好评。她的代表作品多次参与展览、文化交流,部分鱼皮服饰作品被个人或团体收藏,并在比赛中多次获奖。
В 2000 году Ю Вэньфэн начала поставлять свои работы из рыбьей кожи для сценических выступлений, вызвав положительный отклик широких масс. В октябре 2006 года приняла участие в народном песенном и танцевальном представлении на ЦТ КНР, организованной при участии главной редакции литературно-художественных программ ЦТ КНР, Хореографического союза Китая и Союза музыкальных искусств Китая. Костюмы из рыбьей кожи, созданные Ю Вэньфэн, удостоены высочайших оценок всех слоёв общества. Ее лучшие работы неоднократно участвовали в выставках и других международных культурных мероприятиях. Отдельные авторские детали одежды из рыбьей кожи вошли в частные коллекции, в коллекции организаций, удостаивались множества наград на конкурсах.
2007年5月,尤文凤被推荐为第一批国家级非物质文化遗产名录——赫哲族鱼皮制作技艺项目的代表性传承人,是我同江市第一位获此殊荣的传承人。目前尤文凤正着力于开展传承活动,已教授学员尤俊丽、尤秀梅等10余人,使赫哲族鱼皮制作技艺得到传承,弘扬了民族精神。2007年创作 的鱼皮画《幸福一生》获佳木斯民间美术大赛二等奖。
В мае 2007 года Ю Вэньфэн была рекомендована в качестве носитель первой партии в списке национального нематериального культурного наследия - навыков изготовления рыбьей кожи нанайцев, и стала первым носителем в городе Тунцзян, удостоенным этой чести. В настоящее время Ю Вэньфэн старается сохранить и передаить послудующим в этом виде исскуства, она обучила обучила более 10 учеников, в том числе Ю Цзюньли и Ю Сюмэй, так что навыки изготовления рыбьей кожи нанайцев были унаследованы, а национальный дух был продвинут. Картина из рыбьей кожи "Счастливая жизнь", созданная Ю Вэньфэн в 2007 году получила вторую премию конкурса народного творчества Цзямусы.
在2010年的上海世博会上,曾展出过一件赫哲族的传统服装,这件在袖口和下摆处点缀着云卷和浪花等吉祥图案的、灰白相间的条纹服装,不是用普通的棉、麻或羊毛等大众所熟悉的材质,而是用一种特殊的“面料”——鱼皮制成。据说制作这件衣服用了50多条十几斤重的大马哈鱼,它的制作人,就是赫哲族鱼皮制作传承人尤文凤。尤文凤说,制作这样一件衣服,不算剥鱼皮、晒鱼皮等工序,仅仅是缝制3个人就用了12天,完全是手工。
На Всемирной ярмарке «ЭКСПО-2010» в Шанхае был представлен традиционный костюм нанайцев. Этот костюм в серо-белую полоску украшен традиционным орнаментом, облаками и волнами на манжетах и подоле. Костюм был изготовлен не из обычного материала вроде хлопка, льна или шерсти; материал для его изготовления – это рыбья кожа. По словам создателей, для изготовления этого костюма использовалось более 50 крупных лососей весом от 5 до 10 кг. каждый. Дизайнером этого платья является Ю Вэньфэн, хранительница нанайской традиции изделий из рыбьей кожи. Ю Вэньфэн рассказала, что для изготовления такого платья, без учетов подготовительных процессов очистки и сушки рыбьей кожи, у троих мастеров ушло 12 дней сложнейшей ручной работы.


2007年5月,尤文凤被推荐为第一批国家级非物质文化遗产名录——赫哲族鱼皮制作技艺项目的代表性传承人,是我同江市第一位获此殊荣的传承人。目前尤文凤正着力于开展传承活动,已教授学员尤俊丽、尤秀梅等10余人,使赫哲族鱼皮制作技艺得到传承,弘扬了民族精神。2007年创作 的鱼皮画《幸福一生》获佳木斯民间美术大赛二等奖。
В мае 2007 года Ю Вэньфэн была рекомендована в качестве носитель первой партии в списке национального нематериального культурного наследия - навыков изготовления рыбьей кожи нанайцев, и стала первым носителем в городе Тунцзян, удостоенным этой чести. В настоящее время Ю Вэньфэн старается сохранить и передаить послудующим в этом виде исскуства, она обучила обучила более 10 учеников, в том числе Ю Цзюньли и Ю Сюмэй, так что навыки изготовления рыбьей кожи нанайцев были унаследованы, а национальный дух был продвинут. Картина из рыбьей кожи "Счастливая жизнь", созданная Ю Вэньфэн в 2007 году получила вторую премию конкурса народного творчества Цзямусы.
在2010年的上海世博会上,曾展出过一件赫哲族的传统服装,这件在袖口和下摆处点缀着云卷和浪花等吉祥图案的、灰白相间的条纹服装,不是用普通的棉、麻或羊毛等大众所熟悉的材质,而是用一种特殊的“面料”——鱼皮制成。据说制作这件衣服用了50多条十几斤重的大马哈鱼,它的制作人,就是赫哲族鱼皮制作传承人尤文凤。尤文凤说,制作这样一件衣服,不算剥鱼皮、晒鱼皮等工序,仅仅是缝制3个人就用了12天,完全是手工。
На Всемирной ярмарке «ЭКСПО-2010» в Шанхае был представлен традиционный костюм нанайцев. Этот костюм в серо-белую полоску украшен традиционным орнаментом, облаками и волнами на манжетах и подоле. Костюм был изготовлен не из обычного материала вроде хлопка, льна или шерсти; материал для его изготовления – это рыбья кожа. По словам создателей, для изготовления этого костюма использовалось более 50 крупных лососей весом от 5 до 10 кг. каждый. Дизайнером этого платья является Ю Вэньфэн, хранительница нанайской традиции изделий из рыбьей кожи. Ю Вэньфэн рассказала, что для изготовления такого платья, без учетов подготовительных процессов очистки и сушки рыбьей кожи, у троих мастеров ушло 12 дней сложнейшей ручной работы.